ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS VI– Frases en inglés para padres VI

¡¡¡Seis meses de frases en inglés para padres!!! Aquí te dejo las frases en inglés-español para padres. Seguimos con frases relacionadas con el colegio, juegos como el pilla, pilla, juegos con globos, jugar a colorear… Si quieres preguntarme algo deja un comentario.

Celebration_May
ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS VIFRASES EN INGLES PARA PADRES VI
1– Why are you upset? Why don’t you explain it to me?– ¿Por qué estás enfadado? ¿Por qué no me lo explicas?
1– Don’t feel angry at your friends. There must be some way you can fix that.– No te enfades con tus amigos. Debe haber alguna forma de arreglar eso.
2– If you are stuck, and you don’t know how to do something, ask always for help.– Si estás atascado, y no sabes cómo hacer algo, pide siempre ayuda.
2– What about…? What do you think if…? Is it a good idea?– ¿Qué tal…? ¿Qué te parece si …? ¿Es una buena idea?
3– Has your sister made a mess of your project? Don’t be mad at her, it was on the table and she took it.– ¿Tu hermana ha arruinado tu trabajito? No te enfades con ella, estaba en la mesa y lo cogió.
3– It’s ok, calm down, mummy will help you to redo it all.– Está bien, cálmate, mamá te ayudará a rehacerlo todo.
4– Would you like to go to the courtyard to play with the neighbours?– ¿Te gustaría ir al patio a jugar con los vecinos?
4– Let me find the house keys and locked the door.– Déjame buscar las llaves de la casa y cerrar la puerta.
5– Can you call the lift? Press the button, please.– ¿Puedes llamar el ascensor? Pulsa el botón, por favor.
5– Get in the lift. Get out of the lift.– Entra al ascensor, sal del ascensor.
6– I’m afraid your friends aren’t here. Don’t worry let’s play together.– Me temo que tus amigos no están aquí. No te preocupes, vamos a jugar juntos.
6– Come on! Chase me all around the yard.– Venga! Persígueme por todo el patio.
7– Let’s play tag. I am in. Quickly, run!– Juguemos al pilla-pilla. Yo me la quedo. Rápido ¡Corre!
7– You run very fast, I can’t catch you.– Corres muy rápido, no puedo pillarte.
8– Let’s go home, it’s getting dark.– Vámonos a casa, está oscureciendo.
8– Stop running away! Coming to get you…! Got you! haha…– ¡No hullas/corras! ¡Voy a por ti…! ¡Te pillé! jaja …
9– Can you answer the phone? Who is it? Grandma?– ¿Puedes contestar el teléfono? ¿Quién es? ¿La abuela?
9– Can you hung up the phone? I am glad Grandma could talk with you today.– ¿Puedes colgar el teléfono? Me alegro de que la abuela haya podido hablar contigo hoy.
10– It’s dinner time! Who wants to know, what is today for dinner?– ¡Es hora de cenar! ¿Quién quiere saber que hay hoy para cenar?
10– Today we have yummy potatoes omelette.– Hoy tenemos una deliciosa tortilla de patatas.
11– It is not yucky, it is delicious.– No está malo, es delicioso.
11– Food is not disgusting. Please don’t be rude.– La comida no es asquerosa. Por favor, no seas grosero/mal educado.
12– Does your mash potatoes smell funny?– ¿Tu puré de patatas huele raro?
12– Let me taste it, you are right it is not ok.– Déjame probarlo, tienes razón, no está bien.
13– Come on don’t be picky, what would you like to eat tomorrow?– Venga, no seas quejica, ¿Qué te gustaría comer mañana?
13– A treat? Maybe after lunch. Deal?– ¿Un dulce? Quizás después de la comida. ¿De acuerdo?
14– Today we are going to have leftovers.– Hoy vamos a tomar sobras.
14– Who wants mincemeat?– ¿Quién quiere carne picada?
15– Please stop dropping breadcrumbs.– Por favor, deja de tirar migas.
15– Let me get a plate/bowl for you.– Déjame traerte un plato/cuenco.
16– Would u like a little piece of cake?– ¿Quieres un trozo de tarta?
16– A bigger one? You are not supposed to eat that much.– ¿Uno más grande? Se supone que no debes comer tanto.
17– Can I have a tiny bit from yours?– ¿Me das un poco del tuyo?
17– We had enough; let’s put the rest of the biscuits in the biscuits tin.– Tuvimos suficiente; vamos a poner el resto de galletas en la lata de galletas.
18– Be careful this soft cake is very crumbly.– Cuidado, este bizcocho se desmigaja mucho.
18– If you keep dropping crumbs on purpose, you will soon have no more cake left.– Si sigues tirando migas a propósito, pronto te quedarás sin bizcocho.
19– There is only one piece of cake left.– Solo queda un trozo de tarta.
19– I will split them in two for you both.– Los dividiré en dos para vosotros dos.
20– Do you want to play with a balloon? Let me blow it up for you.– ¿Quieres jugar con un globo? Déjame inflártelo.
20– Be careful! Do not bite the balloon, it can pop/burst.– ¡Cuidado! No muerdas el globo, se puede pinchar.
21– Are you colouring? Can I see what you have done so far?– ¿Estás coloreando? ¿Puedo ver lo que has hecho hasta ahora?
21– Did u colour all that by yourself?– ¿Coloreaste todo eso tú solo?
22– Look, I got you a new colouring book. Do you want to colour?– Mira, te compré un libro nuevo para colorear. ¿Quieres colorear?
22– Try to stay inside the lines. You are doing a great job.– Intenta no salirte. Estás haciendo un gran trabajo.
23– Ups! You coloured outside the lines/border.– ¡Oh! Te has salido de la línea/borde coloreando.
23– Do you want to rub it out?– ¿Quieres borrarlo?
24– Use the rubber to rub out.– Utiliza la goma para borrarlo.
24– Use the sharpener to sharp the pencil.– Utiliza el sacapuntas para sacar punta a el lápiz.
25– I think your pencil needs sharpening. It doesn’t have enough tip.– Creo que necesitas sacar punta al lápiz. No tiene suficiente punta.
25– Put the marker cap on. Don’t leave the marker cap off, it will dry.– Ponle el capuchón/tapón al rotulador. No dejes el rotulador sin tapar, se secará.
26– Do you have a loose tooth?– ¿Se te mueve un diente?
26– Give it time, it will fall out on its own. Probably it will stuck in food when you eat.– Dale tiempo, se caerá por sí solo. Probablemente se quede/atasque en la comida cuando comas.
27– Does your wobbly tooth bother you?– ¿Te molesta el diente que se mueve?
27– Wiggle it gently to help it come out faster.– Muévelo suavemente para que salga más rápido.
28– Remember not to yank your tooth before it’s ready.– Recuerda no arrancar el diente antes de que esté listo.
28– Teeth must be pulled by a dentist, if you do it yourself you can break the root.– Los dientes los debe sacar un dentista, si lo haces tú puedes romper la raíz.
29– What is that? Your tooth has fallen out! Go and look in the mirror.– ¿Qué es eso? ¡Se te ha caído el diente! Ve y mírate en el espejo.
29– Don’t worry, it is just a milk/baby tooth, they meant to fall out. A permanent one will grow.– No te preocupes, es solo un diente de leche, se tienen que caer. Te saldrá uno nuevo permanente.
30– Put your tooth under the pillow. The tooth fairy will come tonight.– Pon tu diente debajo de la almohada. El Ratón Pérez vendrá esta noche.
30– She will take away the tooth and leave a shiny coin in return.– Él se llevará el diente y dejará una moneda brillante a cambio.
31– You must fall asleep, or the tooth fairy won’t come.– Tienes que dormite, o el Ratón Pérez no vendrá.
31– If she sees you awake she will get scared and leave.– Si te ve despierto, se asustará y se irá.

Sin categoría

Beatriz Sánchez Fernández

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *