HANGMAN GAME– Juego del Ahorcado

Hangman game is great if your kids are learning how to read and write in a second language. If you are starting to learn to read and write at home, here you have the way we practice reading and writing in a fun way.

El juego del ahorcado es genial para aprender a leer y escribir en inglés. Si en casa estáis empezando a aprender a leer y escribir te dejo la manera con la que nosotros practicamos la lectoescritura de forma divertida.

HANGMAN GAME - Juego del Ahorcado
HANGMAN GAMEQUE HORA ES, SR. FOX?
– Today we are going to play hangman. Bring a paper, a pencil and a rubber/eraser.– Hoy vamos a jugar al ahorcado. Trae papel, lápiz y goma de borrar.
– First of all we are going to write down the ABC on a paper.– Antes de nada vamos a escribir el abecedario en un papel.
– Now to make it simple, we are going to make a list with some words. What can you see in this room?– Ahora para hacerlo más sencillo, vamos a hacer una lista con algunas palabras. ¿Qué ves en esta habitación?
– Ok, let’s start the game. I am going to pick one word from our list.– Bien, comencemos el juego. Voy a elegir una palabra de nuestra lista.
–  Now I draw a row of dashes/blank lines, for each letter in the word.– Ahora dibujo una fila de guiones / líneas en blanco, para cada letra de la palabra.
–  Now you have to try to guess the letters that go in each blank.– Ahora tienes que intentar adivinar las letras que van en cada casilla en blanco.
–  Ask me a question like… «Is there an ‘A’ in your word?»– Hazme una pregunta cómo … «¿Hay una ‘A’ en tu palabra?»
–  How lucky you are, There are 3 «A». Let me fill the letter in the corresponding blanks.– Qué suerte tienes, hay 3 «A». Déjame rellenar la letra en las casillas en blanco correspondientes.
– Letter «I»? Nop, wrong guess. I’am afraid letter «I» doesn’t belong to the word.– Letra «I»? No, no has acertado. Me temo que la letra «I» no pertenece a la palabra.
– I write it down on the side for references. Like that you will know the letters you have already said.– La escribo a un lado para referencias. Así sabrás las letras que ya has dicho.
– Now, I draw a gallow, an upside-down «L.», this is the post the man hangs from. With each wrong letter guess, the man is drawn more and more.– Ahora, dibujo una horca, una «L» al revés, este es el poste del que cuelga el hombre. Con cada letra equivocada, el hombre se va dibujando más y más.
– You have to try to guess the word before the man is hanged.– Tienes que intentar adivinar la palabra antes de que se ahorque al hombre.
– Don’t worry, you still have more tries. Our man is not completed yet.– No te preocupes, aún te quedan más intentos. Nuestro hombre aún no está terminado.
– Come on think, you must know the word, you are one step away from winning.– Vamos, piensa, tienes que saber la palabra, estás a un paso de ganar.

Beatriz Sánchez Fernández

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *