¡¡¡Tres meses de frases en inglés para padres!!! Aquí te dejo las frases en inglés-español para padres. Si quieres preguntarme algo deja un comentario.
ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS III | FRASES EN INGLES PARA PADRES III | |
1 | – Can you help me to pick up this mess? | – ¿Puedes ayudarme a recoger este desorden? |
1 | – You did a good job putting those toys away! | – ¡Hiciste un buen trabajo guardando esos juguetes! |
2 | – Don’t knock down the tower brick. | – No derribes la torre de piezas. |
2 | – You two play apart for a little while. | – Los dos a jugar un ratito por separado. |
3 | – Stop messing with your sister/brother; someone is going to get hurt. | – Deja de jugar con tu hermano, alguno va a hacerse daño. |
3 | – You are treading on very thin ice. | – Estáis jugando con fuego. |
4 | – Please let your sister go. She could lose her balance and fall. | – Por favor, deja a tu hermana. Podría perder el equilibrio y caerse.! |
4 | – Don’t cry, you just stumbled but you didn’t fall. | – No llores, solo fue un traspiés pero no te caíste. |
5 | – Be careful with the stairs; hold on to the handrail. | – Cuidado con las escaleras, agárrate del pasamanos. |
5 | – Are you ok? You stepped on that toy and tripped. You are fine. | – ¿Estás bien? Pisaste ese juguete y tropezaste. No pasa nada. |
6 | – What is that bump/ goose-egg you have in your forehead? Did you bump your head into something? | – ¿Qué es ese chichón que tienes en la frente? ¿Te chocaste con algo? |
6 | – Be careful you are going to hit yourself on the edge/corner of the table | – Ten cuidado te vas a dar con el pico de la mesa. |
7 | – My chatterbox… What are you trying to tell me? | – Mi parlanchina … ¿Qué intentas decirme? |
7 | – Please, stop repeating everything I say. | – Por favor, deja de repetir todo lo que digo. |
8 | – My copy cat, you are a master of imitation. | – Mi imitador, eres un maestro de la imitación. |
8 | – You hit the nail, just exactly like your dad. | – Has dado en el clavo, exactamente como tu padre. |
9 | – It’s funny. Your sister does everything you do. Monkey see, monkey do. | – Es gracioso. Tu hermana hace todo lo que haces. Es un mono de repetición. |
9 | – Can you do me a favour? Could you keep an eye on your sister? | – ¿Puedes hacerme un favor? ¿Podrías echarle un ojo a tu hermana? |
10 | – Please behave. | – Por favor, pórtate bien. |
10 | – I do/say it for your sake. | – Lo hago/digo por tu bien. |
11 | – Ok, that is enough! Sit down and think about what you have done. | – ¡Vale, ya basta! Siéntate y piensa en lo que ha hecho. |
11 | – If you hadn’t said that, you would not have gotten into trouble. | – Si no hubieras dicho eso, no te habrías metido en problemas. |
12 | – We are going to walk the dog. Do you like walking the dog? | – Vamos a pasear al perro ¿Te gusta pasear al perro? |
12 | – Hold the lead/leash tight. Try not to pull the dog back too strong. | – Sujeta fuerte la correa. Intenta no tirar del perro muy fuerte. |
13 | – This dog is thirsty, let’s give him some water. | – Este perro está sediento, vamos a darle agua. |
13 | – We are going to feed the dog. Please, help me to fill up its food bowl. | – Vamos a darle de comer al perro. Ayúdame a llenar su cuenco de comida. |
14 | – Come here and pet the puppy. Is not going to hurt you. | – Ven aquí y acaricia al cachorro. No te va a hacer daño. |
14 | – Don’t be afraid, the dog is just barking. | – No tengas miedo, el perro solo está ladrando. |
15 | – Do you want to give the puppy a treat? | – ¿Quieres darle un premio al cachorro? |
15 | – Now you can rub its back and say good boy. | – Ahora puedes frotarlo en la espalda y decir buen chico. |
16 | – This dog needs a haircut. Let’s take him to the vet. | – Este perro necesita un corte de pelo. Vamos a llevarlo al veterinario. |
16 | – Sit beside the doggy and stroke his cheek. | – Siéntate a su lado y acaricia su moflete. |
17 | – Do you want to help me to give the dog a bath? Let’s get it in the bathtub. | – ¿Quieres ayudarme a bañar al perro? Vamos a meterlo en la bañera |
17 | – Scrub its fur with your fingers. | – Frota su pelo con los dedos. |
18 | – Has the dog licked you? It’s ok, that means it likes you. | – ¿Te ha lamido el perro? No pasa nada, eso significa que le gustas. |
18 | – Look! The doggy raises its paw, grab it and shake it. You are definitely buddy’s. | – ¡Mira! El perrito te ha levantado la pata, agárrala y saluda. Definitivamente sois amigos. |
19 | – Be careful with the dog poop, don’t step in it. | – Cuidado con la caca de perro, no la pises. |
19 | – Be careful! Try not to step in the puddles. | – ¡Cuidado! Intenta no pisar los charcos. |
20 | – You drank your milk too quickly and now you have hiccups. | – Te has bebido la leche demasiado rápido y ahora tienes hipo. |
20 | – Can you not stop hiccupping? Drink some water. Have your hiccups gone? | – ¿No puedes parar el hipo? Bebe un poco de agua. ¿Se te ha ido el hipo? |
21 | – I know a way to stop hiccups, take a big breath and hold the air for 10 seconds. | – Conozco una forma de parar el hipo, respira profundamente y aguanta el aire durante 10 segundos. |
21 | – Has it worked? Do you still have hiccups? | – ¿Ha funcionado? ¿Sigues teniendo hipo? |
22 | – I am going to have to scare you to stop your hiccups. It is only a game, just a little shock. | – Voy a tener que darte un susto para detener el hipo. Es solo un juego, solo un pequeño sustillo. |
22 | – Did it stop your hiccups? Now your hiccups have gone. Hurray! | – ¿Se te paró el hipo? Se te ha ido el hipo. ¡Viva! |
23 | – You’re growing so fast! I wish I could slow down time. | – ¡Estás creciendo muy rápido! Ojalá pudiera parar el tiempo. |
23 | – Look how tall you are! How grown-up you are getting. | – ¡Mira que alto estás! ¡Qué mayor te estás haciendo! |
24 | – Look at you! You’re a big girl! | – ¡Mírate! ¡Eres una niña grande! |
24 | – Let me measure you. Stand up straight on the wall. | – Deja que te mida. Ponte de pie recta en la pared. |
25 | – How much do you weigh? | – ¿Cuánto pesas? |
25 | – Let’s weigh you, get on the weighing scale. | – Vamos a pesarte, sube al peso. |
26 | – You have big muscles, can I see? Show me your muscles. | – Estas fuerte, ¿A ver? Enséñame tus músculos. |
26 | – Let’s measure your strength. Let’s challenge each other and see who wins. Grab my hand and push. | – Vamos a medir tu fuerza. Vamos a echar un pulso a ver quién gana. Agarra mi mano y empuja. |
27 | – You look nice. Have you put your hair up in a ponytail? | – Estás guapa. ¿Te has hecho una coleta alta? |
27 | – Are you playing hairdressers? | – ¿Estás jugando a los peluqueros? |
28 | – Let me tie your hair back in a ponytail. | – Déjame hacerte una coleta atrás. |
28 | – Let me tie your hair back in a plait/braid. | – Déjame hacerte una trenza atrás. |