ENGLISH SENTENCES FOR PARENTS – Frases en inglés para padres

¡¡¡Hoy se cumple un mes de frases en inglés para padres!!! ¿Eres de los que te pasas el día pensando como se dice esto en inglés-español? Si estás tratando de enseñar inglés-español a tus hijos, alumnos… presta atención a este post de frases en inglés-español.

ENGLISH SENTENCES FOR PARENTSFRASES EN INGLES PARA PADRES
1– Chew your food up well.– Mastica la comida muy bien.
1– Don’t speak with a mouth full.– No hables con la boca llena.
2– Be careful! You will get it all over yourself (yogurt).– ¡Cuidado! Te lo vas a echar encima (yogur).
2– You stained your t-shirt with tomato sauce.– Te manchaste la camiseta con salsa de tomate.
3–  Hold the cup with two hands.– Sujeta el vaso con las dos manos.
3– Oh no! the cup slipped out of your hands.– Oh no! El vaso se te escapó de las manos.
4– Sit up straight.– Siéntate recto.
4– Let me push your chair in.– Déjame acercarte a la mesa.
5–  It’s lunch time! Can you help me to set the table?– ¡Es hora de comer! ¿Me ayudas a poner la mesa?
5– Do you like it? Is it yummy/tasty?– ¿Te gusta? ¿Está rico?
6– Please stop banging the table with the spoon.– Por favor, para de golpear la mesa con la cuchara.
6-Well done! You finished it off. Your plate is spotless.– ¡Muy bien! Te lo acabaste todo. Tu plato está impecable.
7– Wakey wakey! Time to get up!– ¡Hora de levantarse! (modo cariñoso)
7– Come on sleepyhead! Wake up and get dressed.– ¡Venga dormilón! Despiértate y vístete.
8– Hurry up or we will be late for school.– Date prisa o llegaremos tarde al colegio.
8– Go and get your backpack.– Ve a por tu mochila.
9– Put your coat on, it is freezing outside.– Ponte el abrigo, hace mucho frío fuera.
9– We need to wrap up really warm today, because it’s very cold.– Hay que abrigarse mucho hoy, porque hace mucho frío.
10– Get in/Get out of the car.– Sube/Baja del coche.
Ponte el cinturón.
10– Put your seat belt on. Don’t take your seat belt off.– No te quites el cinturón.
11– Get in the car seat. Let me buckle you down.– Súbete a la silla del coche. Déjame que te abroche.
11– Let’s turn the radio on. Do you like this song?– Vamos a poner la radio ¿Te gusta esta canción?
12– It is a bit chilly today, let’s walk in the sun.– Hace un poco de frío, vamos a ir por el sol.
12– Hurry up! We are late, let’s take this short cut.– ¡Deprisa!  vamos tarde, vamos a coger este atajo.
13– Hold my hand; we are going to cross the street.– Dame la mano, vamos a cruzar la calle.
13– Please, walk ahead of me where I can see you.– Por favor, anda delante de mi dónde pueda verte.
14– Do you want to get on a piggyback ride?– ¿Quieres que te suba a caballito?
14– Are you tired? Let me carry you on arms.– ¿Estás cansado? Déjame que te lleve en brazos.
15– Wipe your feet before you come in.– Límpiate los pies antes de entrar.
15– You are soaked wet.– Estás empapado.
16– Don’t you want to walk? Ok, I will pick you up.– ¿No quieres andar? Vale, te cogeré en brazos.
16– Be careful! Mind your step.– Cuidado! mira por dónde vas.
17– Please, don’t walk behind me, I can’t see you.– Por favor, no vayas detrás de mí, no puedo verte.
17– Walk always beside or in front of me.– Anda siempre a mi lado o delante de mí.
18– Be Careful with that pothole! You could fall.– Cuidado con ese bache, podrías caerte.
18– Look both ways before you cross the road.– Mira ambos lados antes de cruzar la carretera.
19– Let’s cross, the traffic light turned green.– Vamos a cruzar, el semáforo se puso en verde.
19– Always use the zebra crossing to cross the road.– Utiliza siempre el paso de cebra para cruzar la carretera.
20– Please, don’t run it is dangerous and besides I can’t follow you.– Por favor, no corras es peligroso y además no puedo seguirte.
20– Get on the sidewalk. Get off the sidewalk.– Súbete a la acera. Bájate de la acera.
21– Stay on the sidewalk, you could get hit by a car.– Quédate en la acera, podría pillarte un coche.
21– Get [back] on the sidewalk, can’t you see the cars are coming?– Vuelve a la acera, ¿no ves que vienen coches?
22– Please hold my hand. There are a lot of people you could get lost.– Por favor, dame la mano. Hay mucha gente te puedes perder.
22– Please, let them out before you go in.– Por favor, deja salir antes de entrar.
23– Move a step back and let them pass.– Da un paso atrás y deja pasar.
23– Keep going straight.– Sigue recto.
24– Can I come in?– ¿Puedo entrar?
24– Can you let me GET by/past/ through?– ¿Me puedes dejar pasar?
25– Let’s go for a walk to see the Christmas lights.– Vamos a dar un paseo para ver las luces de Navidad.
25– Get in the car; I am going to give you a ride to see the Christmas lights.– Sube al coche, te voy a llevar a que veas las luces de Navidad.
26– What are you going to ask for Christmas?– ¿Qué vas a pedir por Navidad?
26– Have you written your letter to Santa/Father Christmas and the Three Wise Men?– ¿Has escrito la carta a Papá Noel y los Reyes Magos?
27– Let’s take the letter to the post office.– Vamos a llevar la carta a la oficina de correos.
27– Have you seen that man carrying a present? He must be a Santa’s/Three Wise Men helper.– ¿Has visto a ese hombre que llevaba un regalo? Debe ser un ayudante de Papa Noel/Reyes Magos.
28– Did you behave? Have you been naughty or nice?– ¿Te portaste bien? ¿Has sido malillo/travieso o bueno?
28– You better watch out, Santa and The Three Wise Men are around. They can see if we are being good.– Ten cuidado, Santa y los Reyes Magos están por aquí. Pueden ver si estamos siendo buenos.
29– This Christmas tree looks lovely. What is your favourite ornament on the tree?– Este árbol de Navidad está precioso. ¿Cuál es tu adorno favorito en el árbol?
29– Look all the Nativity Scene characters, all the shepherds and animals are staring at baby Jesus.– Mira todas las figuras del Belén, todos los pastores y animales miran al niño Jesús.
30– Do you think Santa will be able to get into our house at night? Will he like the biscuits/cookies we leave out?– ¿Crees que Papá Noel podrá entrar a nuestra casa por la noche? ¿Le gustarán las galletas que dejamos?
30– We better go to bed soon. Santa is coming tonight!– Será mejor que nos vayamos a la cama pronto ¡Papá Noel viene esta noche!
31– Look all these presents, I think someone has behaved well. Is that what you asked for?– Mira todos estos regalos, creo que alguien se ha portado bien. ¿Es eso lo que pediste?
31– Come on! Help me to open/unwrap them!– ¡Venga! ¡Ayúdame a abrirlos / desenvolverlos!
32– Play carefully with your toys.– Juega con tus juguetes con cuidado.
32– If you throw your toy, it will break. You will not be able to play with it again.– Si tiras el juguete, se romperá. No podrás jugar con él otra vez.
33– What is wrong? What is what you can’t find? Are you looking for something?– ¿Qué pasa? ¿Qué no encuentras? ¿Estás buscando algo?
33– Look! I found it. Here it is!– ¡Mira! Lo encontré ¡Aquí está!
34– Are you playing with your new toys? Are you having fun?– ¿Estás jugando con tus juguetes nuevos? ¿Te lo estás pasando bien?
34– Would you like to go outside for a walk? If you want, you can take your toy with you.– ¿Te gustaría salir a dar una vuelta? Si quieres, puedes llevarte el juguete.
35– Pay attention to your bike, you could crash into something.– Presta atención a tu bicicleta, podrías chocar contra algo.
35– Wait a minute; your bike wheel got stuck.– Espera un minuto, la rueda de la bicicleta se atascó.
36– Bring your tambourine, we are going to sing.– Trae tu pandereta, vamos a cantar.
36– What is your favourite Christmas Carol? Let’s sing it. Encore, encore.– ¿Cuál es tu villancico favorito? Vamos a cantarlo. Otro, Otro… (vitorear)
37– Today is New Year’s Eve. Ready to stay up late?– Hoy es fin de año. ¿Listo para quedarte despierto hasta tarde?
37– Are you going to eat the 12 grapes? Don’t forget it, you have to eat one at each stroke of the clock. Happy New Year!– ¿Te vas a comer las 12 uvas? No lo olvides, tienes que comerte una con campanada del reloj. ¡Feliz año nuevo!

Sin categoría

Beatriz Sánchez Fernández